domingo, 20 de noviembre de 2011

IV Concurso de Cuento. Teresa Hamel

,
 

BASES DEL IV CONCURSO NACIONAL DE CUENTOS


PARTICIPANTES: Podrán participar en este concurso todos los escritores chilenos y los extranjeros residentes en Chile, con excepción de los directores en ejercicio de La Sociedad de Escritores de Chile y miembros en ejercicio de la Comisión Teresa Hamel.


GÉNERO: Cuentos

TEMÁTICA: Los temas serán de elección libre y cada concursante podrá enviar un solo original.

CONDICIONES DE LOS RELATOS: Los cuentos deberán ser originales e inéditos, y no haber sido seleccionados o premiados en concursos anteriores de cualquiera naturaleza. Tampoco podrán participar cuentos que estén presentados a certámenes literarios en curso durante la duración de este concurso (fecha de cierre de recepción y de publicación de veredicto).

EXTENSIÓN: Los cuentos deberán tener una extensión máxima de quince (15) carillas, deben estar impresos en computadora, con páginas numeradas, en caracteres Times New Roman tamaño 12, en Word, a doble espacio, tamaño carta y anillados.

FORMALIDADES DE PRESENTACIÓN: Los cuentos deberán ser presentados con seudónimo, en tres (3) ejemplares en sobre que en su exterior indique el seudónimo y el título de la obra. En otro sobre (plica) cerrado y también con la sola indicación exterior de título de la obra, documento de identidad, domicilio, teléfonos y correo electrónico (si lo tuviera) y ficha bibliográfica (si la tuviera).

RECEPCIÓN DE OBRAS: Estas se recibirán únicamente en la Casa del Escritor mediante la entrega de tres ejemplares impresos, perfectamente legibles, dirigidos a: “CONCURSO NACIONAL DE CUENTOS TERESA HAMEL 2008”, Casa del Escritor, Almirante Simpson Nº7, Comuna de Providencia, Santiago de Chile. Fono: (02) 6347834

JURADO: El Jurado que fallará el Concurso estará presidido por quien sea designado entre sus tres integrantes: un miembro de la directiva de la SECH y, dos designados entre escritores destacados por su trayectoria.

FALLO: El concurso no podrá ser declarado desierto y el fallo del jurado será inapelable. El Jurado tendrá un plazo de 40 días para la entrega de su veredicto, contados desde el cierre de recepción de las obras (25/01/2012), el que se dará a conocer de inmediato en acto público a realizarse en Santiago de Chile.

PREMIO: Se establece un premio único de $1.000.000.- (un millón de pesos), para el Primer Lugar, y diez (10) menciones honrosas.

PUBLICACIÓN DE OBRAS: Con los cuentos premiados (11) el Fondo de Teresa Hamel editará un libro con un tiraje mínimo de 500 ejemplares, de los que cada autor recibirá cinco (5) de ellos. Para estos efectos, los escritores premiados autorizan a difundir y publicar sus obras y ceden sus derechos sobre esta publicación del Cuarto Concurso de Cuentos 2011 a la Sociedad de Escritores de Chile.

PREMIACIÓN: La premiación se realizará en acto público en fecha que se publicitará en el sitio web www.sech.cl, el que será presidido por el Directorio del SECH, miembros de la Comisión Teresa Hamel y familiares de la escritora.

OBRAS NO PREMIADAS: Los originales no premiados no serán devueltos, por lo que se recomienda guardar copias.

ACEPTACION DE BASES: Por el sólo hecho de participar, los escritores concursante aceptan la totalidad de estas bases.

,

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Presentación en la Feria Internacional del Libro: Gregorio Angelcos

.
Presentación del Libro de microcuentos:
"La muerte está en mi conciencia"
del escritor y periodista, Gregorio Angelcos
.
Comentaron:
Jaime Lizama, Escritor
Paulina Acevedo Menenteau, periodista
Nicolás Angelcos, Sociólogo.
.
Organizó: Sociedad de Escritores de Chile.
.
.
.

 .

lunes, 14 de noviembre de 2011

Sech avanza en Anualidad del Premio Nacional de Literatura

.










Por 55 votos a favor y 0 en contra la Cámara de Diputados, en Sesión Ordinaria del 07 de septiembre de 2011 aprobó la idea de solicitar al Presidente de la República la presentación de un Proyecto de Ley que restituya la anualidad del Premio Nacional de Literatura y la restitución de un miembro del Jurado en representación de la Sociedad de Escritores de Chile.
.
La iniciativa fue presentada por el diputado Felipe Harboe y la Sociedad de Escritores de Chile y estuvo acompañada por una carta de adhesión firmada por más de 1.000 escritores y organizaciones culturales de todo Chile.
.

miércoles, 9 de noviembre de 2011

FILSA 2011: "80 en los 80"

.
Con motivo de la celebración de los 80 años
de la Sociedad de Escritores de Chile,
la Editorial Arttegrama y la SECH,
presentaron la

Ochenta autores celebran los 80 años de la SECH
Para información y compra del libro
comunicarse con el Editor:
Celular: 88250867

La selección de microcuentos
.
El editor Alvaro Ricoe y Alfredo Lavergne
.
El escritor radicado en Montreal, Jorge Cancino
.
El poeta Lito López
.
La escritora Silviana Riqueros
.
La escritora Lila Calderón


El poeta Eduardo Robledo y Sandra Milena Sedas
.
.

Feria Internacional del Libro: FILSA 2011

..
.
Lila Calderón, Lila Díaz C.,
Yazmín Fawaz y Alfredo Lavergne







...
.

martes, 8 de noviembre de 2011

Charla: Reynaldo Lacámara, Presidente de la SECH

.
.

Los días del arcoíris: Antonio Skármeta

.
Autor: Antonio Skármeta
Editorial Planeta
Mayo de 2011


por Omar Cid

Resulta complejo analizar con cierta libertad, un trabajo que ha sido galardonado con un premio como el Iberoamericano de narrativa Planeta –Casa América 2011 - reafirmo esta apreciación- sobre todo cuando se tiene una mirada distinta y en ningún caso mayoritaria



Nos encontramos frente a una novela social y política, en toda la dimensión de la palabra hago hincapié en el concepto, porque cinco años atrás o diez, para ser más exacto, este trabajo sería catalogado como un simple panfleto. Recuerdo una anécdota del año 2008, por estas fechas lanzábamos junto a Alfredo Lavergne y Gregorio Angelcos un texto de pequeños ensayos y artículos periodísticos titulado “Puro Chile Suciedad Democrática”, presentado en ese entonces por Juan Pablo Cárdenas y Jorge Arrate, donde la portada del libro era el palacio de gobierno con la expresión “se vende”.
Estuvo en los estantes de la Sociedad de Escritores y debo decir que incluso algunos, tenían terror de tocarlo, el ejemplo apunta simplemente a retratar un espíritu de época, donde al parecer lo literario no podía ser manchado por lo político -e incluso- ser crítico del duopolio cultural existente, era una aberración, no soportada por las grandes editoriales.
.
Sin embargo Antonio Skármeta, se atreve a relatar desde la ficción, los últimos años del régimen militar, usando el personaje de Adrián Bettini, un publicista perseguido, sin pega y frustrado, a quién los partidos de la recién formada Concertación, le encargan la campaña publicitaria del NO a Pinochet, desde esa perspectiva, el autor se suma a la construcción histórica que nos dice. El cambio que Chile requería se hizo con un papel y un lápiz logrando la caída del poder militar.
Tenemos entonces a Bettini asumiendo la responsabilidad de hacerse cargo de La Campaña del NO. Luego de rechazar la oferta del Sí, hecha por el propio Ministro del Interior de Pinochet.
Como buena ficción, existen pequeñas historias entrelazadas, como la de Nico y Patricia Bettini, un par de adolescentes que entre el amor, la política y las contradicciones de la edad, le dan a la narración un aire fresco y logrado.
No se puede decir lo mismo, en cambio del personaje principal y sus diálogos con el Ministro Fernández, incluyendo al ex Senador Orwin, es ahí donde a mi juicio los resultados no me parecen tan auspiciosos, porque si bien mantienen un aire de ironía, tienden a estancarse en un humor sin los matices oportunos.
.
La novela sin embargo, logra por momentos dar con el ambiente, de esos años de principios de 1987 y 88.
.
Mi mayor aprehensión con el relato, es que el personaje central (Adrián Bettini) se encuentra demasiado domesticado, hay una ausencia de carne, a pesar de los cigarros y el licor que consume, puede que el hablante, carezca del tiempo histórico suficiente,  para dejar sus acomodos y oportunismos, que no le permiten dañar ni con el pétalo de una rosa, ciertos aspectos de nuestra historia reciente.
Ni siquiera la sangre del profesor Paredes, logra clavar una espina en el corazón del concubinato en ciernes.
.
Dicho esto, debo reconocer que Nico y Patricia, son el gran acierto de Skármeta, en ellos está la vida, el aire primaveral que respiramos, en esos primeros días de octubre de 1988.
.

sábado, 5 de noviembre de 2011

La India: Publicación sobre Pablo Neruda

.


DE: EMBAJADA DE LA INDIA, SANTIAGO
A: SOCIEDAD DE ESCRITORES DE CHILE


La Embajada de la India está actualmente organizando la emisión de una publicación sobre Pablo Neruda. Por lo anterior, invitamos a Ud. y a todos los miembros de la  Sociedad a colaborar con dicha publicación a través de papers (ensayos) de 500 a 1.500 palabras sobre “Pablo Neruda y Asia” (Influencia de Asia, India, Rabindranath Tagore, etc en sus escritos, experiencias de Neruda durante su estadía en el Continente Asiático, etc.)

Los interesados deberán comunicar su intención de participar antes del 30 de Noviembre y hacer entrega de su ensayo antes del 15 de Diciembre próximo a (com@embajadaindia.cl).

Agradeceremos comunicar a esta Embajada si existen otras personas o entidades a quienes les interesaría participar, de modo de hacerles llegar esta comunicación. Quedamos atentos a su confirmación.

.
Aprovechamos la oportunidad para informarle que la Embajada de la India en Chile, en colaboración con la Universidad del Desarrollo, organizó una pre-conferencia sobre Pablo Neruda y su conexión con la Cultura del Continente Asiático, incluyendo India. El evento se llevó a efecto el día 6 de Octubre pasado y contó con la participación de dos principales oradores, el Profesor Sachchida Nand Sahai y el Profesor Armando Roa de la UDD. La Conferencia principal sobre este tema se llevará a efecto el día 28 de Marzo de 2012.
         

Viviana García Holuigue
Embassy of India
.

Nota sobre "Vuelvo de Siberia esta tarde", de Cecilia Palma

.



Por Jorge Etcheverry




Lo primero que percibe el lector al comenzar a leer este libro de Cecilia Palma es la concisión formal que caracteriza a los poemas, que si bien aparecen gráficamente como poemas individuales en las páginas del libro y son unidades poéticas independientes, se serializan como segmentos, o fragmentos, de un libro que constituye un solo poema largo, que unifica el tono y la voz de un emisor poético que se va construyendo en la lectura. Otro elemento para la unicidad de este libro es la atmósfera o ambiente que el texto secreta y en que el lector se ve envuelto desde el inicio de la lectura. Son escasos los textos poéticos o de prosa que ya desde sus primeros párrafos o versos entregan un ámbito en que se irá desenvolviendo el resto del texto, como en un universo alternativo que sin embargo refiere y proyecta claridad sobre este mundo ‘de acá’.
.
Otra cosa que desde el inicio llama la atención es lo que podríamos llamar la sobriedad del estado de ánimo, que evade el dramatismo y lo sustituye más bien por algo que (personalmente) percibimos como una angustia sorda pero serena, que permite la observación y el registro tanto del mundo como de las vicisitudes del emisor poético. Este estado de ánimo, que es mucho más eficiente de lo que sería otro más fuerte e intencionalmente líricos, nos parece constituir el fondo donde se levantan otros. En los poemas se despliegan las alusiones al pasado, las circunstancia vitales, las imágenes y las alusiones culturales, una pluralidad de elementos referenciales e intertextuales que de alguna manera se oponen, o contradicen, o complementan la forma escueta y económica, añadiendo a la lectura (por lo menos a la de este lector), otra oposición o contradicción a aquellas con que juega y tiende a resolver este libro. El tema central es, de alguna manera y aunque parezca manido, la condición humana, territorio que pareciera inasible pero al que se alude a través de imágenes e impresiones que se insinúan por así decir en el rabillo del ojo, en el borde las cosas, de las experiencias, de los espacios que se van enhebrando en este libro de poemas. O en sus huellas, vestigios y señales
.
“¿A qué se viene sino a
confirmar que/
la existencia es
un duelo entre la vida y la
muerte/con un solo vencedor? (XII).
.
Libro de poemas que quizás se pueda leer como poema a libro, ya que pese a la disposición gráfica separada de los poemas, la lectura avanza acumulando pasos de un texto unitario.
.
Los temas ya culturalmente consagrados, irresolutos e irresolubles de la conciencia, la fragilidad de la existencia, la finitud y lo que podría llamarse angustia existencial, del ser arrojado, para la muerte, se dejan entrever en estos poemas (otra vez, o poema largo), en que las diversas instancias de atmósfera, físicas, arquitectónicas, culturales, líricas, ideológicas, entregan facetas entrevistas, trozos de frases, alusiones culturales, semi o para reflexiones, que se s insinúan como fragmentos, los que sin embargo constituyen cada uno una entidad en verso libre cuyos componentes tienden a ser completos en sí, en una unidad que insinúa una eufonía sintáctica que lleva al lector a una completación al fin de poema, el impulso y la recaída (arsis tesis), si podemos extrapolar de esta imagen de la música. Retomando algo ya dicho, se puede afirmar que este libro es un intento poético de solucionar, integrar o armonizar los sempiternos opuestos en diversos órdenes de cosas que muchos proyectos poéticos y artísticos intentan sintetizarr, lo que lo hace esencialmente ‘occidental’, en tanto nos entrega un universo representativo/expresivo que es básicamente binario y se intenta su síntesis. Así se enfrentan, sin confrontarse, la vida y la muerte, la conciencia individual, innegablemente presente, con la realidad colectiva, el momento existencial y circunstancial con el tiempo que transcurre, el yo como centro emotivo, volitivo, conciente, con el entorno/mundo, el ser como persona individual y los imperativos sociales; las instancias culturales y situacionales por así decir ‘nacionales’ o ‘americanas’ con las ‘universales, la forma del libro poema o poema largo con el poema concebido como unidad acotada, la ‘obra abierta’ contra la ‘obra cerrada’, el destino individual versus el destino histórico. En la imaginería que alterna con juicios, afirmaciones y descripciones del emisor poético el ser humano arrojado al mundo y la asunción del papel de testigo y del ente solidario, se dejan entrever temas culturalmente consagrados como el del ya aludido ‘estado de yecto’,
.
Porque en cuanto la madre
expulsa al hijo
pródigo del vientre
se está solo/
solo en un mundo ajeno
sin el arrebozo necesario
nunca
y así se sigue andando, (XVII)
.
Lo que tiene reminiscencias de la ‘pequeña muerte’ nerudiana;
.
y así se sigue andando
aprendiendo las lecciones
y muriendo
muriendo de a poco cada día...” (XVII)
.
los cuerpos se mueven
bajo la lumbre
siguen la historia escrita
hace siglos
ellos asoman al puente
la rutina magulla las heridas...(XIV)
.
Ese tema diríamos principal se entrecruza con el de la fugacidad de la existencia, tema ligado que es una consecuencia o atributo de la soledad y en definitiva gratuidad del ser humano. Pero, como veníamos, en una de las dimensiones de estas oposiciones, aparece como polo o complemento para esta soledad del da sein el hombre en tanto ente histórico, sujeto al tiempo y a las alternativas del encuentro y desencuentro con sus semejantes, que es la contradicción fundamental que intenta solucionar o armonizar este poemario.
.
Otra oposición con que juega este libro y ya más formal, es la de una cierta no captación inmediata de la totalidad del significado sugerido -ya que al interior de cada poema se suceden imágenes y afirmaciones de la voz poética que sostiene el texto- opuesta a la simplicidad y esencialidad de sus frases y oraciones, que haría que el lector tendiera a desplazarse fácilmente por el texto, para volver luego a releer lo ya leído, obligándolo a efectuar relaciones y analogías y un ejercicio de comprensión, que enriquecen la experiencia de lectura.
.
.
Poemas iniciales de la primera parte de
Vuelvo de Siberia esta tarde .
.
Vuelvo de Siberia esta
tarde
llego al centro de la ciudad
y su bullicio
el perro como siempre
en la esquina de casa
sueña su sueño de perro.
.
Es un hecho;
la soledad sigue acuñando
juicios y en las paredes
continúan multiplicándose
sombras de guiñoles huérfanos.
.
.

II
La conciencia es un espectro
que rinde culto
la expectación del encuentro
invade el ejercicio y
su condena
la obsesiva visión de un
poeta extraviado
de un símbolo que pierde
sensatez
e involuntario
atraviesa el puente con
luz roja.

III
La sombra se niega a
                   abandonar
su obra
la otra historia
es el enigma de un insomnio
una lectura desnuda
ese sueño reflejo
y su realidad
al despertar.

IV
Un mago bebe
cirros al atardecer
selecciona fronteras para
ese beso que vierte en una
ciudad sitiada por el desaliento
sin Chagall surtiendo pinceles
deshoja apenas a la
silueta del asfalto.
A la hora de la verdad
las miradas suelen
encontrarse inadvertidas,
transparentes y vertiginosos
los personajes atraviesan la línea
y como si no dudara la noche
dejar caer
el abismo de las sombras
el hechicero lanza su soplo
de oscuridad
ella tambalea sobre tacones
la humedad de un verso
coquetea en el borde de
su barbilla
y se deja vencer.

V
Huyen los neones del espectáculo
la charada del hombre
es un ritual amargo
la pátina que difumina rasgos
el rumor ahoga cada
palabra de su especie
el asesino ronda desde
hace años
y sus dientes brillan a la
bombilla ultravioleta
no contempla
revelar el enigma de sus
vértices
y por supuesto
disfraza sus propósitos.

La poeta chilena Cecilia Palma pertenece a la llamada generación NN o de los “sobrevivientes”; es decir la de aquellos escritores que comenzaron su actividad literaria en los ochenta inicios de los noventa, en el periodo de la dictadura militar chilena. Fue durante dos periodos, miembro del Directorio de la Sociedad de Escritores de Chile. Sus textos han sido traducidos al italiano, inglés, ucraniano, alemán y francés. Ha participado en varios congresos de escritores tanto en Chile como en el extranjero. Tiene varios libros de poemas, como A pesar del azul, 1992; Piano Bar, 2007; Central Los Molles, 2009; Amanecer en Cipreses, 2010 y Vuelvo de Siberia esta tarde, 2011. Su obra ha sido publicada en diversas antologías y ha obtenido becas de creación literaria y ganado diversos premios.

* Más de Vuelvo a Siberia esta tarde
.

jueves, 3 de noviembre de 2011

El Escritor Enamorado del Futuro, en la FILSA 2011: Carmen Gloria Quintana

.

por Pedro Lemebel
.
.
Texto leído el martes 1 de noviembre de 2011 en la Feria del Libro de Santiago


 
Como quien pasea la tarde en la Feria del Libro, me la encuentro hojeando poesía, confrontando su cara tatuada a fuego, con las boquitas de silicona y los cutis de seda de las modelos que adornan las portadas y revistas. Carmen Gloria Quintana, la cara en llamas de la dictadura, parece hoy una magnolia estropeada en los ojos que la reconocen bajo el mapa de injertos. Los ojos impertinentes que se dan vuelta a mirar su figura de joven mamá, paseando con su niño entre la gente.
.
Pero son pocos los que recuerdan el rostro impreso en las fotos de los diarios. Son contados los que descubren su cara, como si encontraran un pétalo chamuscado entre las hojas de un libro. Son escasos los que pueden leer en esa faz agredida una página de la novela de Chile. Porque la historia de Carmen Gloria no tiene nada que ver con la literatura light que llena las vitrinas. Y si alguien escribiera su historia, difícilmente podría escapar al testimonio sentimental. Quizás, decir algo de ella, pasa inevitablemente por el drama de su vida, que pudo ser igual a la de muchas jóvenes que vivieron los densos humos de las protestas en las poblaciones, por allá en los ochenta. De no ser por esa noche, cuando Santiago era un eco de cacerolas y gritos. Y había que cortar esa calle con una barricada. Y estaban Rodrigo Rojas de Negri y ella con el bidón de bencina, en esa esquina del terror cuando llegó la patrulla. Cuando los tiraron al suelo, riéndose, mojándolos con el inflamable, amenazando con prenderles fuego. Y al rociarlos, todavía no creían. Y al prenderles el fósforo aún dudaban que la crueldad fascista los convirtiera en muñecos bonzo para el escarmiento opositor. Y allí el chispazo. Y ahí mismo la ropa ardiendo, la piel ardiendo, desollada como brasa. Y todo el horror del mundo crepitando en sus cuerpos jóvenes, en sus hermosos cuerpos carbonizados, iluminados como antorchas en el apagón de la noche de protesta. Sus cuerpos marionetas en llamas, brincando al compás de las carcajadas. Sus cuerpos al rojo vivo, como antorchas de una izquierda quemándose. Y más allá del dolor, más allá del infierno, el desmayo, la inconciencia. Más allá de esa danza macabra, un vacío de tumba, una zanja donde fueron abandonados creyéndolos muertos. Porque solamente muertos, los asesinos podían argumentar un accidente.
.
Y vino el amanecer, sólo para Carmen Gloria, porque Rodrigo, el bello Rodrigo, quizás más débil, tal vez más niño, no pudo saltar la hoguera y siguió ardiendo más abajo de la tierra. Después vinieron sus funerales, y luego el juicio y los culpables. Y más pronto el perdón judicial y el olvido que dejó libres esas risas pirómanas, quizás confundidas hoy con el bullicio de la Feria del Libro. Por eso Carmen Gloria va entre la gente sin dejar entrar la piedad al sentirse observada. Algo en ella le abre paso, cabeza en alto, erguida, como si fuera una bofetada al presente. Así mismo, cara a cara con Juan Pablo II, mantuvo ese gesto, diciéndole al Papa: esto me hicieron los militares. Pero el pontífice se hizo el gringo y pasó de largo frente al sudario chileno, tirando puñados de bendiciones a diestra y siniestra. Después, Carmen Gloria estudio sicología, y tuvo un hijo. Al parecer su vida siguió un destino parecido al de muchas jóvenes de ese tiempo. A no ser por su eterno maquillaje que lo lleva con cierto orgullo. Como quien ostenta el rostro así fuera una factura del costo democrático. Y esa página de historia no tiene precio para el mercado librero, que vende un rostro de loza, sin pasado, para el consumo neoliberal. Así, mucho después que Carmen Gloria ha sido tragada por la multitud, sigo viendo su cara como quien ve una estrella que se ha extinguido, y sólo el recuerdo la enciende en mi corazón homosexual que se me escapa del pecho, y lo dejo ir, como una luciérnaga enamorada tras el brillo de sus pasos.
.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

La Poesía de Mario Meléndez

.

Por Xavier Oquendo
Quito, Ecuador




Lo conocí en Santiago. Tenía en sus ojos eso que unos llaman entusiasmo, pero que yo prefiero llamar luz para las cosas, para los objetos. Así como debió ser Víctor Jara, cuando caminaba por las calles y le apetecía saludar, así Mario prefería mirar las cosas, y hacer que las cosas oscuras, fúnebres, enormes, sean luz. La luz de su mundo, de su poesía. Lo recuerdo tan entusiasta y tan sano, tan libre de egoísmos y de itsmos infiltrados siempre en las poses de los hombres talentosos que tiene nuestra América. Apuesto cualquier cosa que Meléndez ahora mismo está tramando algo en amor a la poesía. Está queriendo construirse unas escaleras locas “para sacarle los clavos/ a Jesús el nazareno”, a ese utópico evento que nos cambia la vida cada día, que es la poesía.
.
He releído su poesía y he hecho que muchos la lean. Me encanta que sea tan franco con él, con nosotros, con el lenguaje. Que diga las cosas que hay que decir, con absoluta astucia, con un aire de suficiencia, como que con su trabajo podemos salvarnos, y nos salvamos. Mi amigo y compañero Mario Meléndez, es un poeta desde cualquier perspectiva. Vamos a enfrentarnos a él desde lo literario, solamente, para vincularlo en el tiempo y en el espacio.
.
Primer recurso: la expresión directa, aquellos que otros llaman la direccionalidad del discurso. En Meléndez hay un rasgo dúctil y diáfano que ayuda a que su discurso sea directo, casi a lo antipoético, es decir, desusar aquellas imágenes crípticas para asumir, inclusive, el lugar común, como un recurso nuevo y establecido que asombre. Este recurso es la metáfora insólita. El discurso de Meléndez es inaudito para muchos, pero siempre deja una dosis de enorme bifocalidad, de aquello que el lenguaje tiene en su matriz, pero que no todos podemos usarlo siempre, que es la connotación sobre el hecho denotativo. Este es su principal recurso.
.
El segundo recurso es netamente social: el enfoque de los temas sobre la unidireccionalidad que, parece, pasa por todos los subtemas que sus imágenes entregan a lo largo de un poema. Recuerdo tanto aquel bello poema dedicado al maestro Huidobro, en el que Meléndez se aferra a un sentido primero que es la autocontemplación desde el poeta grande hacia el aprendiz, para terminar hablando del mundo en su substancia.
.
Tercer recurso: el ritmo. Sin su propio ritmo no entenderíamos a Meléndez. Ese ritmo tan arrítmico, desde la visión total del ritmo que lleva a rima. En Mario se produce un efecto (para mí lo mejor de su poética) de depuración absoluta en el corte de los versos, en las pausas, en las cesuras exactas, que nos hacen a sus lectores navegar en aguas de absoluta libertad creativa, ajustándonos a un inusual ritmo.Esta es la voz nueva que propone. La que dice algo nuevo. O lo mismo, pero de distinta forma.
.
Esta es la voz nueva de la poesía chilena que ha logrado “torear” la excelsa sabiduría de la poesía de los grandes referentes chilenos. Un poeta total, que lleva la luz de la palabra en su poesía que navega en quien la lee y la escucha. Ni más ni menos.

----------------------------------------------------------------------------------------
.
.

UNA CARTA PARA MARIO MELÉNDEZ 
.
.
Por Hernán Lavín Cerda
Ciudad de México, 2011.
.
Abro al azar el volumen La muerte tiene los días contados, del joven Mario Meléndez, quien por arte de Su Majestad el Azar nació en Chile, casi en el fin del mundo, como también sucedió con el autor de estas líneas fraternas, y descubro que aquí también respira con luz propia y palpitante, el milagro de la otra voz. Es decir, la creación auténticamente poética, desde la fortuna del título de este libro. Dicho de otro modo: ten cuidado, muerte, y nunca olvides que estás a punto de morirte una vez más. Cuando así suceda, la vida dará un largo grito de júbilo, y ella y nosotros habremos resucitado.

¿Qué más veo o entreveo en estas escrituras de Mario Meléndez? Lo descubro en su humor físico, metafísico y no solamente negro sino más bien multicolor. Cuando voy leyéndolo paso a paso en voz baja, me toca su música viva, juguetona y muy viva, y entonces voy de la sonrisa a la risa, y de ahí me deslizo hacia el espacio de Su Majestad el Pensamiento.

Te deseo lo mejor de lo mejor, querido Mario. Y después de disfrutar amplia y gozosamente con la lectura de tu libro, suspendo por ahora mis palabras con esta sugerencia: Sigue tus propias huellas, aliméntate bien, come frutas y verduras, ríete mucho, muriendo y resucitando en un ataque de risa ingobernable como la risa del Espíritu Santo, y nunca olvides, sí, así es, nunca olvidemos que los muertos seguirán luchando por su vida, a pesar de todo. No hay más remedio que ser felices, mi querido poeta, cueste lo que cueste. Tus escrituras nos invitan a la mesa del humor, la fraternidad y el júbilo. ¿Qué más podemos pedir? Seamos agradecidos, entonces, como si aún estuviéramos viviendo en el amanecer del Mundo.
.
Más acerca del poeta
Mario Meléndez
.

DECLARACIÓN SECH Y LETRAS DE CHILE‏



La Sociedad de Escritores de Chile y la Corporación Letras de Chile comunican al público en general y muy especialmente a la comunidad artística y literaria, nuestra más absoluta disconformidad con las nuevas bases de postulación que el Consejo del Libro y la Lectura, dependiente del Consejo Nacional de la Cultura y Las Artes, ha estipulado para la participación de los concursos 2012, bases modificadas unilateralmente, excluyendo de esta manera, la participación y opinión de los actores principales de la sociedad en estos temas –los escritores- a través de sus organizaciones gremiales.
.
Con relación a lo anterior declaramos que:
.
1- Las bases de Creación Literaria, son aquellas que puntualizamos de mayor rechazo, debido específicamente, al requisito previo que exige el que una casa editora se comprometa mediante documentos formales, a publicar la obra que resulte de la misma.
.
2- Nos preocupa el desconocimiento que las autoridades políticas y/o administrativas del CNCA, responsables de la reforma de estas bases, desconozcan el hecho de que ninguna casa editora seria se comprometería a la publicación de una obra que no conoce, saltándose sus propios procesos previos; como son, la evaluación de su comité editorial.
.
3- Peor aún, consideramos que esta exigencia se aleja del espíritu que convoca el solo nombre de “Creación Literaria”, cual es, entregar al escritor los medios necesarios para que ejerza de manera digna su oficio de creador; ajeno a contiendas editoriales o de sobrevivencia.
.
4- Rechazamos la incorporación a este Fondo, del artículo que obliga al escritor a tributar el 10% a Impuestos Internos; es decir, al mismo Estado que lo está becando con dineros fiscales. No existe, en ninguna parte del mundo, una Beca que pague impuestos y, pareciera más bien, un contrasentido grave que perjudica notablemente al escritor, poniendo su trabajo intelectual al nivel de un comerciante que lucra con productos y servicios.
.
5- Así mismo, expresamos nuestra reprobación a las exigencias tributarias y de mercado de las nuevas bases de postulación a los Fondos de Edición; que perjudican no sólo a pequeñas editoriales independientes, sino a creadores autoeditados, generalmente jóvenes, que intentan abrirse paso en el mundo literario.
.
6- Respecto de los proyectos de Difusión Literaria –como si fuese éste un fondo para empresarios y no para escritores- se exige como condición previa, contar con un aporte privado de por lo menos un 15% del total de los fondos solicitados, obligando de esta manera a depender del capital privado y en la práctica, a financiar con recursos propios, proyectos de beneficio social que hasta ahora, eran fomentados por el Estado y protegidos por el espíritu de la Ley que creó el propio CNCA.
.
Por lo antes expresado, la Sociedad de Escritores de Chile y la Corporación Letras de Chile llaman y convocan a todos los escritores y al mundo de la Cultura y de las Letras, a expresar su más categórico rechazo a estas BASES que pretenden instaurar el mercantilismo en el proceso creativo, de publicación y difusión de nuestro quehacer literario.
.
Convocamos a firmar esta declaración y a difundirla por todos los medios posibles. A alzar la voz y enviar cartas de reprobación al señor Ministro de Cultura, don Luciano Cruz-Coke y a proponer todas las acciones que persigan abolir estas nefastas exigencias.
.