sábado, 23 de marzo de 2013

Osorno: Testimonio de una poeta agredida:








Osorno, 22 de Marzo del 2013
El día de ayer supuestamente el Día contra la discriminación fui agredida en un local nocturno por unas personas que aparentemente eran los guardias del lugar.

Los hechos ocurrieron del siguiente modo: Fui invitada por un amigo escritor a concurrir al Cairo ubicado en Osorno en la esquina de Portales con Mackenna. Lugar en el cual estuvimos compartiendo y revisando un texto de él próximo a publicarse. Estuvimos alrededor de 3 horas lapso en el cual fueron llegando más personas con las cuales no tuvimos mayor interacción.

 Sorpresivamente se acercó un hombre grande a la mesa y me dijo que yo y mi amigo teníamos que retirarnos. Lo cual nos sorprendió porque no habíamos cometido ninguna falta estábamos consumiendo, habíamos cancelado nuestro consumo, no estábamos borrachos, no estamos fumando porque ninguno de los dos fuma. Apenas y nos habíamos parado de nuestros asientos y sólo para ir al baño. Ante lo cual yo pregunté ¿Cuál era el motivo por el que nos estaban echando? Al no obtener respuesta traté de empatizar con el sujeto y le dije: Mira en realidad no hemos hecho nada, somos escritores, yo soy escritora mapuche y soy profesora, siento que no merezco este trato. Ante lo cual él manifestó que con mayor razón debíamos irnos. Me dijo terrorista, india de mierda, india culia. Yo me descoloqué y le dije: ¿Por qué me tratas así si tú tienes la misma o más cara de mapuche que yo? Ante mi respuesta al parecer él se sintió ofendido y respondió con violencia, sacudiéndome, empujándome, agarrando con fuerza desmedida mis brazos llamando a otros sujetos los que me arrastraron hasta la salida del local. 

 En el Pub- Restaurante “Cairo”, nadie hizo nada. Nadie de las dependencias me socorrió en circunstancias en que yo lloré desconsoladamente en las puertas del local porque me sentí agredida, fui violentada sin razón alguna. Dos chicas universitarias que yo no conocía y mi amigo, trataron de hablar con los sujetos, me contuvieron y un colectivero por su cuenta me llevó hasta las puertas de mi casa.  

Hoy acompañada por la Directora del Liceo en el cual trabajo constaté lesiones e hice la denuncia respectiva puesto que me dejaron los dos brazos hinchados y con moretones. Eso, aparte del daño psicológico que me ha causado esto, pues cada vez que rememoro lo sucedido no puedo contener las lágrimas y la impotencia. 

 Agradezco a las personas que se han preocupado por mí y que me han animado a hacer públicos estos hechos.  

Me pregunto ¿Qué hubiese sucedido si yo dentro de la injusticia de los sucesos, hubiese tratado de contestar a la violencia con violencia? Quizás otra sería la historia.
 
 Challtumay
 Roxana Miranda Rupailaf  

 

Roxana Miranda Rupailaf: Nace en Osorno, región de Los Lagos, Chile el año 1982. Es profesora de Lengua Castellana y Comunicación. Obtiene la Beca para escritores del Consejo Nacional del Libro y la Lectura.
Ha publicado: Las tentaciones de Eva (Osorno: Gobierno Regional de Los Lagos, 2003; reed. en Santiago: Ripio Ed., 2010), Invocación al Shumpall (México D.F.: Santa Muerte Cartonera, 2009), Seducción de los venenos (Santiago: LOM, 2008) y Shumpall.
Ha sido antologada en: Epu mari ülkantufe ta fachantü/ 20 poetas mapuches contemporáneos (LOM Ed., 2003); Canto a un priosionero: Antología de poetas americanos, homenaje a los presos políticos en Turquía (Ed. Poetas Antiimperialistas de América, Ottawa, 2005); Hilando en la memoria (Cuarto Propio, 2006); La memoria iluminada: poesía mapuche contemporánea (Cedma, Málaga, 2007) ; Mirror of earth/Espejo en la tierra (edición de la embajada de Chile en Australia y la Universidad de Sydney, 2008).

.

1 comentario:

  1. Son lamentables situaciones como estas, especialmente e una sociedad, que dice avanzar en la dirección de buscar la reconciliación y la tolerancia, pero al mismo se manifiesta abiertamente racista en su trato hacia los y las mapuches. He intercambiado mensaje con Roxana, una excelente poeta, un magnífico ser humano y un ejemplo de lucha por la identidad de su pueblo. Mi solidaridad que desde aquí solo puedo expresar a través de la palabra,
    Daniel Montoly




    Publicado por Daniel J. Montoly para Colectivo de Escritores Aristóteles España a las 24 de marzo de 2013 11:36

    ResponderEliminar

La editorial tomará en cuenta tu aporte
El comentario debe ser firmado
Saludamos al lector activo.
Si tienes alguna consulta, escríbenos a:
sociedaddeescritoresdechile@gmail.com