El Jazz de los crepúsculos
por Leo Lobos
La ciudad enfocada con su gran angular se parece más a São Paulo del siglo XXI de que a un São Paulo de 40 años atrás.
.
Como no reconocer este sistema urbano-industrial en versos como: “soñé que era un ángel y las putas de São Paulo avanzaban en la densidad exasperante” o “la estatua de Álvarez de Azevedo es devorada con paciencia por imágenes de morfina”. Publicó Paranoia el año 1963 su primer libro el entonces joven poeta Roberto Piva, tenía 25 años. Sus versos de largo aliento abrirán rumbos nuevos en la realidad con una contundencia jamás vislumbrada en la poesía brasileña. Entrevistado por Ademir Assunção en la revista Coyote n. 9 (Londrina, Brasil, otoño 2004) a los 67 años nos dice ante la pregunta ¿para qué escribir? El propio Kerouac responde: continuar escribiendo para nada. Roberto Piva continúa activo, curioso y crítico de los sistemas de represión, sean políticos o poéticos, que apartan al ser humano de la verdadera experiencia. Es extremadamente erudito y detenta un repertorio de lecturas rarísimo entre los intelectuales brasileros. Ante otra pregunta de Ademir Assunção de aquella conversación publicada en la revista Coyote: “en una reciente entrevista usted cita a Walter Benjamín, que define la poesía como: una historiografía del inconsciente”. Roberto Piva responde: Historiografía inconsciente. Sería una visión arquetípica de la poesía que estaría presente en todos los seres humanos y acentuadamente en los poetas, que desenvuelven esa visión mediante técnicas arcaicas de éxtasis. De acuerdo con Jung, los locos, los niños y los poetas son quienes tienen en su inconciente imágenes de las culturas arcaicas.
Un poema de su libro inédito Extrañas señales de Saturno:
.......El Marqués de Sade
.......El Marqués de Sade
..................& la Marquesa de Santos
caminan al jazz de los crepúsculos
recordando ciertas iluminaciones
ciertos espasmos
ciertos actos visionarios
gritando sus triunfos en la
oscuridad
caminan al jazz de los crepúsculos
recordando ciertas iluminaciones
ciertos espasmos
ciertos actos visionarios
gritando sus triunfos en la
oscuridad
Roberto Piva cree que el arte está próximo a la locura. Por causa del delirio de la imaginación. Que la poesía es un arte de minoría. Como diría Octavio Paz, la poesía no tiene existencia en lo real. A lo cual agrega el mismo Octavio Paz, en aquel famoso discurso en la ONU, antes de ganar el Premio Nóbel, que el siglo XX no será conocido como el siglo del marxismo, pero sí como el siglo del surrealismo. Pues el marxismo se transformo en una pesadilla histórica y el surrealismo es la puerta de emergencia que se abre para salir de todas las pesadillas. Las vanguardias industriales son prefreudianas porque desprecian el sueño, el inconsciente. El surrealismo aprende de Freud y una parte más avanzada de los surrealistas ya habían desembarcado también en Jung. Roberto Piva dialoga con Murilo Mendes y Jorge de Lima en la poesía brasileña. Por aquel surrealismo ebrio de Murilo Mendes y el libro Invención de Orfeo del poeta Jorge de Lima. En ambos identifica una tradición visionaria dentro de la poesía de Brasil. Del poeta Oswald de Andrade, nos dice que tiene una gran importancia por su llamado de atención para las culturas indígenas brasileras. La unión con lo sagrado, la llamada del sentido órfico, no puede ser perdido en el hombre. Siempre gustó del Tropicalismo aquel nuevo movimiento de apertura en la música, en el comportamiento, para la vida. Citando a Nietzsche, nos dice que para los que viven solitarios o en pares aún existen islas donde se respira el perfume de los mares
silenciosos.
.
Algunos versos del poema Manifiesto de la selva más próxima, de su libro Hora Cósmica del Agua, São Paulo, octubre de 1984:
.
Los productos químicos, la industria farmacéutica y las miasmas roerán tus huesos hasta la medula / cadáver rico en vitaminas / rodopios en el río de la industria / burócratas ideológicos muriendo de risa / marxistas sin próstatas se tomaran el poder / vastos desiertos en el cerebro / políticos estadísticas cáncer en el rostro vacío de las avenidas de la noche / Mujeres atrapando
Los productos químicos, la industria farmacéutica y las miasmas roerán tus huesos hasta la medula / cadáver rico en vitaminas / rodopios en el río de la industria / burócratas ideológicos muriendo de risa / marxistas sin próstatas se tomaran el poder / vastos desiertos en el cerebro / políticos estadísticas cáncer en el rostro vacío de las avenidas de la noche / Mujeres atrapando
niños salvajes para encuadrarlos en el Buen Camino /…Nuevos mapas de la realidad / viaje erótico viaje poético / Horacio & Lester Young / Tribus de jóvenes en las selvas / tambores llamando a la orgía / fogatas & plantas afrodisíacas / abandonar las ciudades / las playas salpicadas de esqueletos de Monstruos / rumbo a los horizontes ebrios como ángeles fuera de ruta /… crear nuevas religiones, nuevas formas físicas, nuevos anti-sistemas políticos, nuevas formas de vida / Ir a la deriva en el río de la Existencia.
Paranoia, volviendo a su primer libro, no es un poema urbano, es un poema contra lo urbano. Es una pesadilla, un delirio de una persona que quiere ser un extraterrestre, que quiere desaparecer del mapa, de alguien que quiere tomar el disco volador de las seis de la tarde y partir a Alfa Centauro. Un poema donde ve las falencias de la ciudad, con sus sistemas de represión, de opresión, de exaltación de un movimiento para hacer caminar al rebaño. Roberto Piva insiste que la represión no es atributo de un partido, ni de izquierda ni de derecha, sino una forma de hacer a usted olvidar de la autentica libertad cósmica. La televisión nos impone modelos de comportamiento, aunque de vez en cuando aparece en el escenario planetario un individuo que está en ruptura con una serie de valores de la civilización occidental y produce un
Paranoia, volviendo a su primer libro, no es un poema urbano, es un poema contra lo urbano. Es una pesadilla, un delirio de una persona que quiere ser un extraterrestre, que quiere desaparecer del mapa, de alguien que quiere tomar el disco volador de las seis de la tarde y partir a Alfa Centauro. Un poema donde ve las falencias de la ciudad, con sus sistemas de represión, de opresión, de exaltación de un movimiento para hacer caminar al rebaño. Roberto Piva insiste que la represión no es atributo de un partido, ni de izquierda ni de derecha, sino una forma de hacer a usted olvidar de la autentica libertad cósmica. La televisión nos impone modelos de comportamiento, aunque de vez en cuando aparece en el escenario planetario un individuo que está en ruptura con una serie de valores de la civilización occidental y produce un
intercambio beneficioso entre civilizaciones. Pero somos cooptados por la televisión, por la sociedad de consumo el día entero. Aunque claro la sociedad de la Roma antigua, en el tiempo de Trajano, fue la mayor sociedad de consumo que hubo en el planeta. En el Coliseo se vendían sedas de Arabia, vinos de Palestina, aceitunas, damascos del Oriente y más. Era un verdadero Shopping. Dentro luchaban los gladiadores y en torno se hacían compras. El Emperador Caracala, el primer economista moderno, que percibió que no podía gastar más de lo que recadaba, extendió la ciudadanía romana a todo el imperio, y con eso pasó a recabar mucho más. Para ser ciudadano romano tenías que pagar impuestos. Un día en el mercado de esclavos, compró trescientas mujeres y trescientos adolescentes para dar de presente a sus amigos. ¿Qué más consumo que eso?
Versos del poema Visión de São Paulo en la noche del libro Paranoia (1963):
Poema Antropófago bajo Narcótico
En la esquina de la calle San Luís una procesión de mil personas
..........encienden velas en mi cráneo
hay místicos hablando tonterías al corazón de las viudas
Poema Antropófago bajo Narcótico
En la esquina de la calle San Luís una procesión de mil personas
..........encienden velas en mi cráneo
hay místicos hablando tonterías al corazón de las viudas
y un silencio de estrella partiendo en un vagón de lujo
fuego azul de gin y alfombra coloreando la noche, amantes
.............chupándose como raíces
Maldoror en vasos de marea alta […]
una floresta de cobras verdes en los ojos
...........de mi amigo […]
niños abandonados desnudos en las esquinas
angelicales vagabundos gritando entre las tiendas y los templos
fuego azul de gin y alfombra coloreando la noche, amantes
.............chupándose como raíces
Maldoror en vasos de marea alta […]
una floresta de cobras verdes en los ojos
...........de mi amigo […]
niños abandonados desnudos en las esquinas
angelicales vagabundos gritando entre las tiendas y los templos
.........entre la soledad y la sangre, entre colisiones, el parto
.........y el Estruendo
Para Roberto Piva la vejez tiene su elegancia, tiene su diversidad, tiene su alegría. Cree firmemente en la biodiversidad poética. Cree que los jóvenes están ligados con nuevos valores. Qué la muerte es un misterio y como todo misterio apunta a lo desconocido y lo desconocido hace parte de la poesía.
.........y el Estruendo
Para Roberto Piva la vejez tiene su elegancia, tiene su diversidad, tiene su alegría. Cree firmemente en la biodiversidad poética. Cree que los jóvenes están ligados con nuevos valores. Qué la muerte es un misterio y como todo misterio apunta a lo desconocido y lo desconocido hace parte de la poesía.
Roberto Piva esta de vuelta
Con varios títulos desde hace mucho agotados, Piva es de aquellos autores cuyos versos circulan no se sabe bien cómo, resistiendo, en su inquietante extrañeza al desierto de conformismo y falta de imaginación imperantes. El primer volumen de sus obras reunidas lleva por nombre Un extranjero en la legión, libro que incluye su creación inicial: sus dos primeros libros -Paranoia de 1963 y Piazzas de 1964, año del golpe militar en Brasil-, los Primeros manifiestos y el poema Oda a Fernando Pessoa, publicado en 1961 bajo la forma de plaquete y nunca incluido en libros posteriores desde entonces.
Como destaca el organizador de estas obras reunidas, el crítico Alcir Pecora y también profesor de la prestigiosa Universidad Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil -que había organizado también para la Editora Globo la publicación de la obra, igualmente inusitada y transgresiva, de la escritora Hilda Hilst (1930-2004)- el trazo predominante en los poemas de este período estaría dado por su tono blasfemo (en diálogo con autores como Walt Whitman y Pessoa, y con la literatura beatniks, mezcla de las palabras beat: movimiento y Sputnik: nave espacial rusa), al que le seguiría una etapa psicodélica y experimental (características de los libros que integrarán el segundo volumen, publicados entre la segunda mitad de la década del 1970 y desde comienzos de los 80) y un tercer momento, más místico y visionario (tercer volumen), que se extiende hasta los días de hoy.
Con varios títulos desde hace mucho agotados, Piva es de aquellos autores cuyos versos circulan no se sabe bien cómo, resistiendo, en su inquietante extrañeza al desierto de conformismo y falta de imaginación imperantes. El primer volumen de sus obras reunidas lleva por nombre Un extranjero en la legión, libro que incluye su creación inicial: sus dos primeros libros -Paranoia de 1963 y Piazzas de 1964, año del golpe militar en Brasil-, los Primeros manifiestos y el poema Oda a Fernando Pessoa, publicado en 1961 bajo la forma de plaquete y nunca incluido en libros posteriores desde entonces.
Como destaca el organizador de estas obras reunidas, el crítico Alcir Pecora y también profesor de la prestigiosa Universidad Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil -que había organizado también para la Editora Globo la publicación de la obra, igualmente inusitada y transgresiva, de la escritora Hilda Hilst (1930-2004)- el trazo predominante en los poemas de este período estaría dado por su tono blasfemo (en diálogo con autores como Walt Whitman y Pessoa, y con la literatura beatniks, mezcla de las palabras beat: movimiento y Sputnik: nave espacial rusa), al que le seguiría una etapa psicodélica y experimental (características de los libros que integrarán el segundo volumen, publicados entre la segunda mitad de la década del 1970 y desde comienzos de los 80) y un tercer momento, más místico y visionario (tercer volumen), que se extiende hasta los días de hoy.
Más allá del carácter esquemático de esta división, ella ayudará a entender algunas alteraciones
de ruta en el recorrido creativo de Roberto Piva, y al mismo tiempo ciertas líneas de continuidad en el conjunto de su obra. El vitalismo de extracción romántica, o el vínculo intenso con el surrealismo -que en Piva, a diferencia de otros autores no se degrada en mera retórica sin sentido- y la intertextualidad vertiginosa son algunos de los elementos que pueden ser movilizados para la comprensión de los elementos que se funden en el horno de estos versos.
Un extranjero en la legión, primer volumen de estas obras reunidas, es una cuidada y hermosa edición gráfica a cargo de Raul Loureiro y Claudia Warrak, que contiene además un educativo post-facio escrito por el poeta y crítico Claudio Willer (São Paulo, Brasil, 1940) -compañero de generación de Roberto Piva- y una cuidada bibliografía preparada por el también poeta Fabio Weintraub (São Paulo, Brasil, 1967), extremadamente útiles para el lector ávido por más informaciones sobre una de las voces más importantes en el panorama de la poesía brasileña contemporánea.
.
* Roberto Piva nació el 25 de septiembre de 1937 en São Paulo, Brasil. Los poemas presentes forman parte del libro Paranoia, publicado en 1963 por el editor Massao Ohno y reeditado el año 2000 por el Instituto Moreira Salles. Ambos con portada y fotografías del artista plástico brasileño Wesley Duke Lee. Recientemente reeditado por tercera vez en Roberto Piva, obras reunidas, volumen 1, Un extranjero en la legión por la editora Globo el 2005. Según el propio Roberto Piva:”Paranoia es una inmensa pesadilla. Transforme a São Paulo en una visión de alucinaciones. Aplique el método paranoico-crítico creado por Salvador Dalí: el paranoico se detiene en un detalle y transforma aquello en una explosión de colores, de
temas, de poesía. Hice esto, mas apenas siguiendo la intuición y la inspiración.”
* Leo Lobos nació en Santiago de Chile, en 1966. Es poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO - Aschberg de Literatura 2002. Ha sido poeta residente en el Centro de Arte de Marnay-sur-Seine en Francia los años 2002-2003 y en Jardim das Artes en San Pablo, Brasil 2004-2006. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, portugués, holandés, francés, árabe, italiano y alemán. Ha traducido al castellano a los poetas brasileños Hilda Hilst, Roberto Piva, Claudio Willer, Jiddu Saldanha, Artur Gomes, Claudio Daniel, José Geraldo Neres, Tanussi Cardoso, Helena Ortiz, Christina Herrmann, Tarso de Melo entre otros. Dentro de su obra poética, destacamos las publicaciones: Cartas de más abajo (1992), + poesía (1995), ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Perdidos en La Habana y otros poemas (1999), Cielos (2000), Nueva York en un poeta (2001), Turbosílabas (2003), Devagar (2004), Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Vía regia (2007) y No permitas que el paisaje este triste (2007).
.
* Leo Lobos nació en Santiago de Chile, en 1966. Es poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO - Aschberg de Literatura 2002. Ha sido poeta residente en el Centro de Arte de Marnay-sur-Seine en Francia los años 2002-2003 y en Jardim das Artes en San Pablo, Brasil 2004-2006. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, portugués, holandés, francés, árabe, italiano y alemán. Ha traducido al castellano a los poetas brasileños Hilda Hilst, Roberto Piva, Claudio Willer, Jiddu Saldanha, Artur Gomes, Claudio Daniel, José Geraldo Neres, Tanussi Cardoso, Helena Ortiz, Christina Herrmann, Tarso de Melo entre otros. Dentro de su obra poética, destacamos las publicaciones: Cartas de más abajo (1992), + poesía (1995), ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Perdidos en La Habana y otros poemas (1999), Cielos (2000), Nueva York en un poeta (2001), Turbosílabas (2003), Devagar (2004), Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Vía regia (2007) y No permitas que el paisaje este triste (2007).
.
Leo, enhorabuena por tu traducción y por tu artículo. Para mí es importantísimo recibir información de un poeta tan excelente como Piva. Y no sólo para mí.
ResponderEliminarAmigos del SEcH ,en el encuentro 3 orillas que hoy empieza, hablaremos de ustedes, de ese diálogo constante que debe comenzar y nunca interrumpirse. De momento será un encuetro de nuestros poetas jóvenes con los que no somos tanto y un recuerdo de José María Millares y Rafael Arozarena recientemente fallecidos como sabrán. Yo, por mi parte voy a hablar el próximo 19 de la amistad entre nuestras dos orillas. Leo, queridos amigos, un abrazo fraterno y emocionado.
Antonio Arroyo Silva
Secretario Genaral de ACAE.
Totalmente de acuerdo con lo dicho de la muerte y la poesía, lo desconocido por más desconocido tiene más belleza en lo real.
ResponderEliminarcreo que todos alguna vez
caminamos "recordando ciertas iluminaciones
ciertos espasmos
ciertos actos visionarios
gritando sus triunfos en la
oscuridad"
"somos un pozo que mira al Cielo"
allí y así está el poeta.
Saludos. Ernesto Intriago. Ecuador
Estimado... Qué bueno que la tierra sea redonda
ResponderEliminarpara permitir encontrarnos sobrevolando el espacio inigualable de las palabras-poesía...
Desde la patagonia argentina, en la ruta de El Loco, saludo y agradezco a El Mago las buenas dosis de vitamina V!..